diff options
author | blinky@build01 <jenkins@cyanogenmod.com> | 2016-12-21 17:20:25 -0800 |
---|---|---|
committer | blinky@build01 <jenkins@cyanogenmod.com> | 2016-12-21 17:20:25 -0800 |
commit | 7dbda9ac98bbce91f0fd04afb7b00224a64d893c (patch) | |
tree | b34f47e0aa6c2edb847e89417e624212b0a8b6a4 | |
parent | 75c42fd46eba1ceb33131bebdf97e8ad71f6a721 (diff) | |
download | android_hardware_qcom_fm-7dbda9ac98bbce91f0fd04afb7b00224a64d893c.tar.gz android_hardware_qcom_fm-7dbda9ac98bbce91f0fd04afb7b00224a64d893c.tar.bz2 android_hardware_qcom_fm-7dbda9ac98bbce91f0fd04afb7b00224a64d893c.zip |
Automatic translation import
Change-Id: I08df35f3ab3591de89c88e2b7afb20c312b05d20
Ticket: -
-rw-r--r-- | fmapp2/res/values-zh-rTW/strings.xml | 71 |
1 files changed, 69 insertions, 2 deletions
diff --git a/fmapp2/res/values-zh-rTW/strings.xml b/fmapp2/res/values-zh-rTW/strings.xml index 2ad282a..30b541f 100644 --- a/fmapp2/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/fmapp2/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -56,6 +56,7 @@ <string name="preset_replace">取代</string> <string name="preset_tune">調整</string> <string name="preset_rename">重新命名</string> + <string name="preset_delete">移除</string> <string name="preset_search">正在搜尋「<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g>」</string> <string name="stat_notif_frequency"><xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g> MHz</string> <string name="regional_band">地區頻段</string> @@ -137,6 +138,7 @@ <string name="regional_band_summary_user_defined">使用者定義的頻段</string> <string name="aud_output_mode">音訊輸出模式</string> <string name="audio_type_stereo">立體聲</string> + <string name="audio_type_mono">單色</string> <string name="record_dur">錄製長度</string> <string name="auto_select_af">備用頻率</string> <string name="settings_revert_defaults_title">恢復原廠設定</string> @@ -146,26 +148,36 @@ <!-- alert to the user that USB storage must be available before using FM recording [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="no_storage">開始錄製前請先掛載 SD 卡。</string> <!-- alert to the user that the USB storage is being disk-checked [CHAR LIMIT=30] --> + <string name="preparing_sd">正在準備 SD 卡…</string> <!-- alert to the user that the FM fails to read or write the USB storage. [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="access_sd_fail">無法存取 SD 卡。</string> <!-- Low-memory dialog message [CHAR LIMT=NONE] --> <string name="spaceIsLow_content">您的 SD 卡儲存空間即將用完,更改品質設定或刪除一些檔案即可增加可用空間。</string> <!-- The messsage shown when FM record reaches size limit. --> + <string name="FMRecording_reach_size_limit">已達大小上限。</string> <string name="menu_scan_for_preset">掃描預設</string> <!-- Off messages --> + <string name="fm_off">FM 已關閉。</string> + <string name="fm_call">FM 不能在通話時使用</string> <!-- The messsage shown when long pressed on a station. --> <string name="alert_dialog_hint">輸入名稱 </string> <string name="search_dialog_title">掃描電台</string> - <string name="fm_tune_timeout_msg">未收到回應來調整 FM 電台。如果問題仍然持續,請關閉 FM,並將其重新打開。</string> + <string name="fm_command_timeout_title">逾時</string> + <string name="fm_tune_timeout_msg">未收到回應來調整 FM 電台。如果問題仍然持續,請關閉 FM,並將其重新開啟。</string> <string name="fm_command_failed_title">FM 操作失敗</string> - <string name="fm_cmd_failed_msg">FM 操作失敗。如果問題仍然持續,請關閉 FM,並將其重新打開。</string> + <string name="fm_cmd_failed_msg">FM 操作失敗。如果問題仍然持續,請關閉 FM,並將其重新開啟。</string> <string name="fm_cmd_failed_msg_hdmi">FM 操作失敗。不支援 FM和 HDMI 併頻 。 </string> <string name="fm_cmd_failed_call_on">FM 操作失敗。通話期間禁止 FM 音訊。</string> <!-- Do not translate. Duration format. --> <!-- the name under which recordings will be visible in the media database is formatted like this --> + <string name="audio_db_title_format"><xliff:g id="format"> yyyy-MM-dd HH:mm:ss </xliff:g></string> <!-- all recordings will show up in the media database with this 'artist' name --> + <string name="audio_db_artist_name">我的 FM 錄音</string> <!-- all recordings will show up in the media database with this 'album' name --> + <string name="audio_db_album_name">FM 錄音</string> <!-- all recordings will show up in the media database in a playlist with this name --> + <string name="audio_db_playlist_name">FM 錄音</string> + <string name="station_name">電台:</string> <string name="station_exists">此頻率已存在!</string> <string name="station_list_delete_station">刪除:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string> <string name="station_list_delete_station_prompt">您確定要刪除「<xliff:g id="name">%s</xliff:g>」?</string> @@ -176,6 +188,61 @@ <string name="usr_def_band_max">最高頻率 (MHz)</string> <string name="chanl_spacing">頻道間距</string> <string name="set">設定</string> + <string name="user_defind_band_msg">輸入由 76.0Mhz 至 108.0Mhz 間的頻率,並需以至少一個頻道間隔,以及與最高和最低頻率分別間隔至少100KHz</string> + <string name="save_record_file">FM 錄音檔已儲存至「<xliff:g id="record_file">%1$s</xliff:g>」</string> + <string name="fm_search_no_results">沒有找到相容的頻道</string> <!-- program types --> + <string name="typ_All_stations">所有電台</string> + <string name="typ_Culture">文化</string> + <string name="typ_Current_affairs">目前事務</string> + <string name="typ_Children">兒童節目</string> + <string name="typ_Country">鄉村音樂</string> + <string name="typ_Documentary">寫實</string> + <string name="typ_Drama">戲劇</string> + <string name="typ_Easy_listening">輕音樂</string> + <string name="typ_Education">教育</string> + <string name="typ_Emergency">緊急</string> + <string name="typ_Emergency_test">應急測試</string> + <string name="typ_Finance">財經</string> + <string name="typ_Folk">民間音樂</string> + <string name="typ_Information">資訊</string> + <string name="typ_Jazz">爵士音樂</string> + <string name="typ_Light_classical">輕古典</string> + <string name="typ_Leisure">休閒</string> + <string name="typ_News">新聞</string> + <string name="typ_National">民族音樂</string> + <string name="typ_Other">其他音樂</string> + <string name="typ_Oldies">懷舊音樂</string> + <string name="typ_Phone_in">Phone In</string> + <string name="typ_Pop">流行音樂</string> + <string name="typ_Religion">宗教</string> + <string name="typ_Rock">搖滾音樂</string> + <string name="typ_Science">科學</string> + <string name="typ_Serious_classical">嚴肅古典</string> + <string name="typ_Social_affairs">社會事務</string> + <string name="typ_Sport">運動</string> + <string name="typ_Travel">旅遊</string> + <string name="typ_Varied">大千世界</string> + <string name="typ_Weather">天氣</string> <!-- RBDS (North America) --> + <string name="typ_Adult_hits">成人點播</string> + <string name="typ_Classical">古典</string> + <string name="typ_Classic_Rock">經典搖滾</string> + <string name="typ_College">校園</string> + <string name="typ_Foreign_language">外語</string> + <string name="typ_Hiphop">嘻哈</string> + <string name="typ_Nostalgia">懷舊</string> + <string name="typ_Personality">個性</string> + <string name="typ_Public">公開</string> + <string name="typ_Religious_music">宗教音樂</string> + <string name="typ_Religious_talk">宗教談話</string> + <string name="typ_Rhythm_and_Blues">節奏及藍調</string> + <string name="typ_Spanish_music">西班牙音樂</string> + <string name="typ_Spanish_talk">西班牙對話</string> + <string name="typ_Soft">柔和</string> + <string name="typ_Soft_Rock">軟搖滾</string> + <string name="typ_Soft_Rhythm_and_Blues">柔和節奏及藍調</string> + <string name="typ_Sports">體育</string> + <string name="typ_Talk">談話</string> + <string name="typ_Top_40">前 40</string> </resources> |